0 Loading ...

TALKBOX TALKBOX

TalkBox Subtitling Studio

We are Talkbox.

Solutions tailored to serve multilingual media localization companies and reach the Latin American audience with subtitles and closed-captions.

Contact

TALKBOX

Multilingual projects are complex, layered and collaborative processes. They require established protocols, readiness, planning and experience.

  • SERVICES
    We are your in-house Latin Spanish and Brazilian Portuguese subtitling experts outside your office. Drop a line and let’s talk about your project.

Higinio Sarthou Balory [Quico; he/him] IT and Data

Creative Web & App Developer

Hi! I’m Quico. I combine my passion for language and innovation to develop solutions that help multilingual localization companies streamline their processes. My academic background is in English Language and Literature, and I’m a coding enthusiast. Over the last 15 years, I’ve worked with a vast portfolio of fulfillment partners and major language providers, managing projects into multiple languages while developing innovative solutions for Talkbox. I understand what high-quality, quick turn-around, responsiveness, and innovation mean to you. That’s why I look forward to showing you what we can do for you.

CONTACT

Check out our services




Together with our translation team, we can take care of all your subtitling and captioning needs.

Let’s Talk

LET’S WORK TOGETHER

Say Hello
Contact
Get in touch

How can we help you?

How Can I Help You?

0%